ATO-MCD : corpus et analyses en ligne |
Chaire de recherche du Canada en Mondialisation, Citoyenneté et Démocratie |
Ressources · Information · SATO · Sémato · Nomino Projets · Duplessis · Discours constitutionnel canadien · Discours néolibéral · Organisations internationales · Espace délibératif mondial Explorer les projets par · Période · Caractéristiques géographiques · Locuteurs · Langue |
Projet Espace délibératif mondial (1995-2002)
Introduction générale Le projet comprenait les objectifs suivants:
À un premier axe de politisation du processus de mondialisation construit entre les États et les organisations internationales, s'ajoute depuis quelques années un nouvel axe transversal réunissant des acteurs politiques supranationaux, ONG et mouvements sociaux d'un côté, et corporations multinationales et groupe d'intérêt économique de l'autre. Ce nouveau processus de politisation porte précisément sur la nature, l'orientation et la forme des régulations supranationales déployées par les organisations internationales à vocation économique. De plus, l'inflexion sociale du discours des organisations est directement lié à l'émergence de ces nouveaux interlocuteurs. Le discours des organisations internationales est maintenant enchâssé dans un espace délibératif mondialisé de nature encore indéterminée. En effet, cet espace est traversé par des logiques contradictoires de démocratisation/politisation et de technocratisation/dépolitisation de la régulation supranationale. Ces logiques se manifestent par le caractère plus ou moins public de la délibération, par la représentativité de ses participants et par le type de discours qui y domine, discours d'expert ou discours proprement politique, mais aussi par les grands thèmes sociaux qu'elles mobilisent et véhiculent. Par-delà ces divisions, il se dégage de cette sphère délibérative une représentation collective et commune des enjeux que pose la mondialisation mais également de l'existence même de cette sphère publique supranationale comme nouveau lieu de régulation politique. Dans ce sens, l'ensemble des interlocuteurs développe sur le plan du discours, non seulement une stratégie de légitimation de leur participation, mais plus globalement une stratégie de légitimation de cet espace délibératif face aux espaces démocratiques de la modernité, - parlements, assemblées et sphère publique - encastrés dans l'état national. Méthodologie Critères de sélection des textes du corpus:
- textes faisant allusion à la problématique de la mondialisation; - textes abordant les thèmatiques pré-établies (travail, femme, environnement, développement, citoyen, commerce); - textes abordant le rôle de l'État, des organisations internationales, de la société civile et/ou du marché; - textes abordant la position du groupe et/ou d'autres groupes au sein de l'espace politique mondial; - textes destinés au grand public (exclusion des discours trop pointus, techniques, hermétiques, spécialisés). Références bibliographiques principales À titre indicatif, non exhaustif et par ordre chronologique.
Description des corpus ONG
Nous avons finalement obtenu un corpus de 29 textes et environ 105 000 mots. Les textes formant le corpus couvrent la période de décembre 1998 à avril 2002 (certains textes ne sont cependant pas datés). Suite à cette première étape, nous avions une quantité suffisante de corpus. Toutefois, les textes retenus ne couvraient pas l'entièreté de la période (1995-2002). Nous avons alors éliminé les textes les plus longs et les avons remplacés par un ensemble de textes collectés à partir des sites américains (FOE USA) et britanniques (FOE UK pour les textes précédant 1998) afin de mieux répartir les textes en fonction de la période 1995-2002. Du site de FOE USA, nous avons puisé les textes de la section publications (archivés depuis 1999). Plusieurs textes étaient cependant très longs et n'étaient disponibles uniquement qu'en format livre nous n'avons retenu que les textes ayant moins de 8 000 mots et disponibles en format numérique. Nous avons de plus recouru aux communiqués de presse (archivés depuis novembre 2001) de la section International program. C'est essentiellement le site de FOE UK qui nous a permis de pallier le problème de la répartition des textes dans le temps (les archives remontant à 1994). Nous avons ainsi puisé certains communiqués de presse à partir de la rubrique Press releases. Nous avons collecté 40 textes pour un total d'environ 129 000 mots avant le nettoyage des éléments superflus (index de pages, table des matières etc.) Les textes datent de septembre 1996 à mars 2002. Afin de compléter le corpus (C'est-à-dire atteindre l'objectif fixé, à savoir 90 000 à 110 000 mots), nous avons ensuite retenu les publications signées par d'autres ONG. Pour ce faire, nous nous sommes appuyés sur l'autodéfinition du GPF précisant qu'il travaille en partenariat avec plusieurs autres ONG. Nous appuyant sur cette affirmation, nous avons considéré valable de sélectionner les textes signés par des ONG collaborant avec le GPF. C'est ainsi que nous avons retenu les textes signés par les ONG suivantes : WEED, CIVICUS World, World Federalist Movement, Corporate Watch, Third World Resurgence et Center for Women's Global Leadership. C'est ainsi que nous avons retenu huit textes (pour un total d'environ 26 000 mots) signés par d'autres organisations que le GPF. En tout et partout nous avons un total de vingt-quatre textes (+/- 103 000 mots). En ce qui concerne les énoncés de politique, la sélection a été effectuée en fonction des critères d'ordre général. Au total, nous avons retenu dix-huit textes (+/- 110 000 mots). Étant donné la structure non centralisée du site Internet d'Oxfam International, nous avons du recourir aux sites des Oxfam nationaux (Au moment de collecter les textes composant notre corpus, l'ensemble des textes signés par Oxfam International n'étaient pas centralisés sur un seul site Internet. En d'autres mots, certains textes signés Oxfam International se retrouvaient seulement sur les sites des Oxfam nationaux). En somme, dix textes ont été extraits directement du site d'Oxfam International, les autres ayant été puisés des Oxfam nationaux, à raison de quatre textes provenant du site d'Oxfam Australie, trois d'Oxfam Grande-Bretagne et un d'Oxfam Canada. Notons que par-delà la provenance de ces textes, ils ont tous en commun d'être signé par Oxfam International. Les énoncés de politique retenus couvrent la période 1997-2002, aucun document antérieur à 1997 n'étant disponible via Internet. Afin de remédier à cette situation, nous avons contacté Oxfam International, et ce dans le but d'obtenir les énoncés de politique antérieurs à 1997. Nous avons toutefois obtenu une réponse négative à notre requête, puisqu'il n'est pas possible d'avoir accès aux documents souhaités, soient-ils sous forme papier ou numérique au moment de la constitution de notre corpus. Groupes d'intérêt économique
Les textes exclus 1) débordent des thématiques (education, telecommunications, electronic commerce, food system) ou ne traitent que d'une dimension pointue d'une des thématiques (eco-labelling, shared product responsibility) 2) sont trop techniques ou hermétiques, soit en raison du discours lui-même (spécialisé, statistique) ou en raison de son objet (les Comments du BIAC sur des textes de l'OCDE, bien que comprenant habituellement certaines « considérations générales », sont avant tout de minutieuses propositions de corrections à y apporter) 3) sont des études de cas dont il n'est pas explicité qu'elles soient représentatives d'une plus vaste réalité (Industrial Relations and Labour Reforms in Korea, FDI and Environment: Lessons to be learned from the mining sector). Une fois les Committee Submissions pertinents retenus, étant donné que nous n'avions collecté que 33 textes pour environ 85 000 mots, nous nous sommes tournés vers les high-level policy statements. Nous avons retenu trois des six Statements to OECD Ambassadors (près de 9000 mots), les trois autres étant déjà retenus à partir de la catégorie Economic Policy des Committee Submissions. Finalement, nous avons retenu quatre des quatorze Statements to OECD Ministerials (environ 13 000 mots), sept étant déjà retenus ailleurs et trois ne répondant pas aux critères généraux (deux sur l'éducation et un sur le commerce électronique). En tout, nous avons collecté quarante textes faisant environ 107 000 mots. Les textes couvrent la période de 1995 à mai 2002. Nous nous sommes par la suite penchés sur les Business Topics sous lesquels l'ICC résume son activité. Nous en avons retenu cinq : Business and Society (7 textes, près de 9000 mots) Economic Policy (9 textes, près de 16 000 mots) Environment and Energy (13 textes, environ 21 000 mots) Trade and Investment Policy (10 textes, environ 13 000 mots). Nous n'avons pas retenu Anti-Corruption, Arbitration, Banking Technique and Practice, Biosociety, Business Law, Commercial Crime, Commercial Practice, Competition, Customs and Trade Regulation, E-business, IT and Telecoms, Financial Services and Insurance, Intellectual Property, Marketing and Advertising, Taxation et Transport and Logistics. Il a été jugé que ces Business Topics regroupaient des textes soit à caractère trop « technique » ou traitant de thématiques débordant celles que nous avions sélectionnées pour notre recherche. Afin de compléter le sous-corpus de l'ICC, nous avons ensuite collecté des textes issues de ses conférences (25 textes, environ 13 500 mots). Puisque nous n'avions toujours pas atteint la cible, nous avons examiné les énoncés de politique (Statements) de l'ICC afin de voir s'il y en avait de pertinents à notre recherche que nous aurions manqués en ne sélectionnant pas certaines catégories des Business Topics. Nous en avons identifié trois (un peu plus de 3000 mots). Un texte du Committee on Customs and Trade Regulations, un énoncé de Kofi Annan et de l'ICC et, étrangement, un texte du Group on Business in Society ne se retrouvant pas sous le Business Topic en question. Cela nous amenait à l'intérieur de notre cible avec un total de près de 92 000 mots répartis au sein de 94 textes couvrant la période du 24 octobre 1996 à mai 2002. Nous avons par la suite cherché des textes de membres du FEM dans d'autres rubriques de leur site. Quatre furent sélectionnés, trois tirés de rapports de la réunion annuelle à un de Klaus Schwab (2001), fondateur et Président du FEM, un de Claude Smadja (2001), alors Managing Director du FEM, et un signé par les deux (2000) – et une entrevue avec Klaus Schwab se trouvant dans la section Webcasts du Media Centre. Nous n'avons pas retenu de textes des rapports de réunions et de sommets régionaux, ni de textes des « invités » du FEM appelés à rédiger des « essais » en rapport avec une thématique d'une réunion annuelle donnée (voir surtout le « Annual Meeting 2002 Global Agenda Monitor »), ni de textes trop descriptifs (l’Institutional Brochure, les rapports annuels et les avant-propos de rapports de réunions annuelles). Nous ajoutions ainsi près de 4000 mots. Nous sommes allés puiser les autres 70 000 mots du côté des résumés de sessions des réunions et des sommets du FEM. De tels résumés composent une grande partie aussi bien des communiqués de presse que des rapports de réunions et de sommets du FEM, mais nous avons jugé qu'il était préférable de les sélectionner à même l'ensemble de ceux-ci, soit dans le Knowledge Navigator du FEM. Cette base de données permet de retracer les résumés de sessions d'un événement (réunions et sommets) et des événements d'une région, des sessions auxquelles a contribué un participant, des sessions se rapportant à une industrie particulière ou de celles se rapportant à un thème particulier. Sous la catégorie Themes, nous avons choisi la sous-catégorie Global Issues comme étant la plus pertinente à notre recherche. Il y avait aussi les sous-catégories Arts and Culture, Business and Management, Economy, Environment, Humanities et Science, Medecine and Technology. Sous cette sous-catégorie, nous nous sommes d'abord penché sur la sous-sous-catégorie Globalization. Nous y avons collecté 72 textes répondant à nos critères, amenant notre total de mots à près de 76 000. Avec les sous-sous-catégories International/Regional Organizations (24 textes, environ 16 000 mots) et Non-governmental Organizations (Il y avait aussi les sous-sous-catégories Digital Divide, Human Rights, Peace and Security et Politics and Diplomacy) (10 textes, plus de 6000 mots), nous avons atteint notre cible : au total, environ 99 000 mots dans 119 textes couvrant la période entre le 28 janvier 1999 et juin 2002. Il est à noter que plusieurs textes dans la sous-catégorie Non-governmental Organizations avaient déjà été collectés à partir de Globalization et International/Regional Organizations, et plusieurs textes de cette dernière à partir de Globalization. Liste des documents disponibles à la consultation et au téléchargement
|
Chaire de recherche du Canada en Mondialisation, Citoyenneté et Démocratie Centre d'ATO - ATONET |
Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons. |